其实这是视角问题。
我敢肯定有相当数量的作者,存在视角混用而不自知的情况。
视角一般分为第一人称视角,第三人称有限视角,第三人称无限视角(上帝视角)。
现在大多数网文作者采用的是上帝视角。
以前还有用第一人称视角的,比如《鬼吹灯》《盗墓笔记》等等。
空调以前也写过一部《超级惊悚直播》,这部书一开始也是第一人称视角,但是到后期又变成上帝视角了。
不过作者应该是知道混用视角,可能是故意这么干的。
题主说一开始用“美妇”“丫鬟”这些词称呼一个人物。
那么,有没有想过是用什么视角呢?
第一人称视角肯定不是了,上帝视角也不是。
因为上帝视角全知,不存在不知道这个人物名字的情况。
那么只能是第三人称有限视角了。
“美妇”“丫鬟”是从里面某个特定人物的角度来看的,假设这个人是主角吧。
主角一开始并不知道“美妇”“丫鬟”叫什么名字,所以只能用这些称呼来。
通篇用的是上帝视角,但是到了这里,用了第三人称有限视角,所以矛盾就出来了。
作者本人写的时候,也会感觉怪怪的,甚至直接造成叙述的阻碍,不流畅了。
解决方法是用回原来的视角,上帝视角不存在不知道名字的情况。
直接写这个美妇叫什么就行了。
或者在写的时候,就不要用“美妇”这些词。
比如台上站着的是宗主夫人戴嫣然。
(很多写作的书籍都会强调不要混用视角,但本人对此持保留意见。)
回到题主的问题,怎么自然地引出人物的名字。
其实这不是什么大问题,除了直接写出来,还可以让里面人物带出来。
《斗破苍穹》里面连主角一开始都是以“少年”出现。
少年面无表情,唇角有着一抹自嘲…“萧炎,斗之力,三段!”
这里萧炎的名字,是通过其他人喊出来的。
通过其他人喊出来,这也是一种方法。
比如《诛仙》里面也是。
“张小凡,有种你就站住!”后头那小孩高声叫道。
这是通过林惊羽之口,道出张小凡名字。
同时,也可以多看看纯文学培养一下语感。
写网文只看网文,个人觉得不太行。
这个问题,在纯文学上根本不会出现。
我在看《白鹿原》的时候,特别注意过“鹿三”是如何出场的。
原文是这样写的:
午饭后,秉德老汉叮嘱过长工鹿三喂好牲口后晌该种棉花了…
鹿三直接就出来了,但并不是莫名其妙地出来。
里面说长工鹿三,用秉德老汉引出鹿三时,标注两者的联系,鹿三是他们家长工。
以物出物,这是中国文学创作的传统手法了。
在写名字时,这当然也可以用到。
不仅是名字,你看《儒林外史》里面,连情节都是。
在写范进之前,先写了一个周进。
所以看网文的同时,也要多看看网文以外的其他书籍。
里面方法多的是,唯有心者得之。
这一点我比较喜欢的是凡人的换角度切入,感觉很鲜活,比如
王大力是一名卖大力丸的散修,今天他又和往常一样躺在地摊上晒太阳,这时候不知从什么地方伸出一张大手,一把捏住他的鼻子,“大力,你的大力丸还有几颗,统统卖与我吧”
王大力定睛一看,此人正是上次在他摊上购买小力丸的阔绰男子。
然后再通过对话转换视角即可
鄂公网安备 42068302000331号
温馨提示:本站所有内容均来自互联网,若有侵权请联系站长处理。联系邮箱:yangtata@vip.qq.com